Bætur Fyrir Stjörnumerkið
Skipting C Orðstír

Finndu Út Eindrægni Með Stjörnumerki

Útskýrt: Hvers vegna veiru rapplag hefur látið kommúnistastjórn Kúbu rjúka

Lagið „Patria y Vida“ hefur fengið 2,8 milljónir áhorfa á YouTube síðan það kom út 17. febrúar.

Patria y Vida, Patria y Vida textar, Patria y Vida textar á ensku, kúbverskt rapplag, andóf á Kúbu, Patria o Muerte, tjáð útskýrt, indversk tjáningLagið ávítar hið helgimynda slagorð Patria o Muerte sem Fidel Castro bjó til árið 1960. (Mynd: YouTube/screengrab)

Kommúnista einræðisstjórn á Kúbu, sem hefur langan lista yfir áskoranir, felur í sér innlenda borgaralegu ólgu, Covid-19 heimsfaraldurinn og efnahagsþvinganir Bandaríkjanna, stendur nú frammi fyrir óvenjulegum fjandmanni - veiru rapplag.







Slagnúmerið Patria y Vida, sem miðar beint að einræðisstjórn Kúbu í meira en sex áratugi, hefur fengið 2,8 milljónir áhorfa á YouTube síðan það kom út 17. febrúar og ýtt ríkjandi leiðtogum karabíska þjóðarinnar á bak aftur.

Fréttabréf | Smelltu til að fá bestu útskýringar dagsins í pósthólfið þitt



Heimaland og líf

Lagið Patria y Vida er sameiginlegt verk svartra kúbverskra listamanna – útlegðra söngvaskáldanna Yotuel Romero og Descemer Bueno úr hópnum Oreshas, ​​Gente de Zona parsins Alexander Delgado og Randy Malcom og flytjendanna Maykel Osorbo og El Funky sem búa á eyjunni. .

Lagið, sem var tekið upp í Miami, borg sem býr yfir fjölda útlægra Kúbubúa, og höfuðborginni Havana, ávítar hið helgimynda slagorð Patria o Muerte sem Fidel Castro bjó til árið 1960 eftir velgengni kommúnistabyltingarinnar á Kúbu ári áður. Patria y Vida, sem þýðir „Land og líf“, setur jákvæðan snúning á Patria o Muerte, sem þýðir „Land eða dauði“.



Lína úr laginu er: Engar lygar lengur! Fólkið mitt krefst frelsis. Ekki fleiri kenningar! / Við skulum ekki lengur hrópa Heimaland eða Dauða heldur Heimaland og líf.

Rappnúmerið rífur enn frekar inn í stjórnkerfið. Þar er talað um reisn heils þjóðar sem er fótum troðinn með byssuvopnum og orð sem enn eru ekkert, og rifjaður upp langan lista af umkvörtunum, eins og kapphlaupinu um að fá Bandaríkjadali, að farið sé með dýr fyrir að hafa andstæðar skoðanir og mæður gráta (e. ) fyrir börn þeirra farin. Laginu lýkur, Fólkið er þreyttur á að þola það/ Við erum öll að bíða eftir nýrri dögun.



TAKTU ÞÁTT NÚNA :The Express Explained Telegram Channel

Afrakstur vaxandi ólgu á Kúbu

Síðan í desember 2018, þegar Kúba leyfði fyrst aðgang að internetinu í farsímum, hefur netnotkun á spænskumælandi eyju aukist. Samkvæmt The New York Times, um tveir þriðju hlutar íbúanna nýtur nú einhvers konar netaðgangs , sem gefur þeim tækifæri til að safnast saman um málefni með því að nota samfélagsmiðla.



Þessi breyting hefur verið brautryðjandi í landi þar sem stjórnvöld ráða öllum samskiptamátum og þar sem engin pólitísk andstaða hefur verið leyfð. Þökk sé internetinu hefur listamönnum og andófsmönnum tekist að tengja og magna boðskap sinn tiltölulega auðveldlega og ögra einokun stjórnvalda á menningarumræðu.

Netfrelsi hefur einnig leitt til aukinnar borgaralegrar andspyrnu á Kúbu, svo sem uppgangur San Isidro hreyfingarinnar (MSI), herferð listamanna og aðgerðarsinna sem krefjast aukins tjáningarfrelsis í landinu. Forseti Kúbu, Miguel Díaz-Canel, hefur kallað MSI heimsvaldasinnaðan raunveruleikaþátt til að eyðileggja sjálfsmynd okkar og leggja okkur undir sig aftur, og hvatt til þess að honum verði eytt.



Í Patria y Vida heiðra listamennirnir MSI, syngjandi, Þeir brutu hurðina okkar, þeir brutu musteri okkar og heimurinn er meðvitaður um að San Isidro hreyfingin er enn í stöðunni.

Einnig í Explained| Hvers vegna skattaskuldir fyrrverandi konungs hafa valdið stormi á Spáni

Viðbrögð Kúbustjórnar



Ólíkt mörgum fyrri tilfellum þegar kúbverska stjórnin einfaldlega lokaði augunum fyrir listrænum ágreiningi, hafa viðbrögð hennar við rapplaginu verið tryllt.

Díaz-Canel, forseti Kúbu, hefur nokkrum sinnum tekið mark á Patria v Vida á Twitter, en án þess að nefna lagið eða listamenn þess beint. Í færslu 19. febrúar varði leiðtoginn Patria o Muerte-samkomuhróp stjórnarhersins og sagði að þeir vildu eyða slagorðinu okkar, sem virðist vísa til tónskálda lagsins. Aðrir embættismenn ríkisins hafa líka flýtt sér að kalla rappnúmerið óþjóðrækilega.

Kúbverska stjórnin er pirruð yfir velgengni lagsins og hefur meira að segja gefið út sitt eigið tónlistarsvar við veiru rapplaginu, sem YouTube notendur hafa yfirgnæfandi gagnrýnt með mun meira mislíki en líkar. Kúbverskir samfélagsmiðlar verða líka vitni að myllumerkjastríði, þar sem stjórnarsinnar eru að kynna #PatriaOMuerte til að vinna gegn vinsældum #PatriaYVida.

Þrátt fyrir reiði stjórnarinnar, Patria y Vida hefur áunnið sér umtalsverðar vinsældir meðal kúbverskra borgara , sérstaklega ungt fólk, þar sem margir bættu nafni lagsins við Facebook prófílmyndir sínar, eins og segir í frétt Reuters.

„Patria y Vida“ textar á spænsku með enskri þýðingu

Og þú ert sírenusöngurinn minn

Því með rödd þinni hverfa sorgir mínar

Og þessi tilfinning er þegar gömul

Þú særðir mig svo mikið þó þú sért langt í burtu

Í dag býð ég þér að ganga í gegnum lóðirnar mínar

Til að sýna þér hverju hugsjónir þínar þjóna

Við erum mannleg þó við hugsum ekki eins

Við skulum ekki koma fram við eða skaða okkur eins og dýr

Þetta er mín leið til að segja þér það

Fólkið mitt grætur og ég finn fyrir röddinni

Þú fimm níu ég tvöfalda tvo

Sextíu ár læstu domino

Bassatromma og undirskál til fimm hundruð Havana

Á meðan þeir eru heima í pottunum hafa þeir ekki lengur sultu

Hverju fögnum við ef fólk er að flýta sér

Viðskipti Che Guevara og Martí fyrir gjaldmiðilinn

Allt hefur breyst, það er ekki lengur það sama

Milli þín og mín er hyldýpi

Auglýsa paradís í Varadero

Á meðan mæður gráta yfir börnum sínum sem fóru

Þetta er búið, þú fimm níu ég tvöfalda tvö

Það er búið núna, sextíu ár læst domino, sjáðu

Þetta er búið, þú fimm níu ég tvöfalda tvö

Það er búið, sextíu ár að læsa dómínó

Við erum listamenn, við erum viðkvæm

Sönn saga, ekki röng saga

Við erum reisn heils bæjar sem troðið er á

Með byssu og með orðum sem eru samt ekkert

Engar lygar framar, fólk mitt biður um frelsi, engar kenningar framar,

Við skulum ekki lengur hrópa heimaland og dauða heldur heimaland og líf,

Og byrjaðu að byggja það sem okkur dreymir um, það sem þeir eyðilögðu með höndum sínum ...

Að blóðið haldi ekki áfram að flæða, fyrir að vilja hugsa öðruvísi,

Hver sagði þér að Kúba tilheyri þér ef Kúba mín tilheyrir öllu mínu fólki

Það er búið, þinn tími er liðinn, þögnin er rofin

Það er búið, hláturinn er búinn og gráturinn er þegar í gangi

Það er búið og við erum ekki hrædd, blekkingunni er lokið

Þetta er búið, það er sextíu og tvö sárt

Þar búum við við óvissu fortíðar, gróðursett

Fimmtán vinir áfram, tilbúnir að deyja,

Við drögum upp fánann enn kúgun stjórnarinnar til dagsins í dag,

Anamel og Ramon staðfastir í ljóðum sínum,

Omara ruiz urquiola veitir okkur hvatningu, lífsins

Þeir brutu niður hurðina okkar, þeir brutu musteri okkar,

Og heimurinn er meðvitaður um að San Isidro hreyfingin heldur áfram, síðan

Við höldum áfram í sama, öryggispútti prisma,

Þessir hlutir gera mig reiðan, ráðgátunni er lokið

Já, vonda byltingin þín, ég er angurvær stíll hér er undirskriftin mín

Þú ert nú þegar afgangs, hann á ekki lengur eftir, þeir eru þegar að fara niður,

Bærinn varð þreyttur á að halda í, ný dögun sem við bíðum eftir

Þetta er búið, þú fimm níu ég tvöfalda tvö

Það er búið núna, sextíu ár læst domino, sjáðu

Þetta er búið, þú fimm níu ég tvöfalda tvö

Það er búið, sextíu ár að læsa dómínó

LAND OG LÍF

LAND OG LÍF

LAND OG LÍF

LAND OG LÍF

(SEXTÍU ÁR TRANCED THE DOMINOES)

LAND OG LÍF

LAND OG LÍF

LAND OG LÍF

LAND OG LÍF

Ensk þýðing:

Og þú ert sírenukallið mitt,

því að með rödd þinni hverfa sorgir mínar.

Og þessi tilfinning er þegar gömul…

Þú særðir mig svo mikið þó þú sért langt í burtu.

Í dag býð ég þér að ganga í gegnum lóðirnar mínar

t’a sýna þér hvað hugsjónir þínar þjóna fyrir.

Við erum mannleg, jafnvel þótt við hugsum ekki eins,

við skulum ekki koma fram við og skaða hvort annað eins og dýr.

Þetta er mín leið til að segja þér:

Fólkið mitt grætur og ég finn fyrir röddinni.

Þú, fimm níu [1959]. Ég, tvöfaldur tveir [2020],

sextíu ára dómínó-lás.

Mikill fanfari með 500 í Havana,

meðan heima er ekki lengur matur í pottunum.

Hverju erum við að fagna? Fólk er að flýta sér

að skipta Ché Guevara og Martí fyrir gjaldeyri.

Allt hefur breyst, það er ekki það sama lengur,

milli þín og mín er hyldýpi.

Auglýsa paradís í Varadero,

á meðan mæður gráta yfir að börn sín séu farin.

Það er búið núna... Þú, fimm níu [1959]. Ég, tvöfaldur tvö [2020].

Það er búið núna... Sextíu ára domino læst, fylgist með!

Það er búið núna... Þú, fimm níu [1959]. Ég, tvöfaldur tveir [2020],

Það er búið núna... Sextíu ára dómínólæsing.

Við erum listamenn, við erum skynsemi,

sönn saga, ekki sú sem er rangt sögð.

Við erum reisn heils þjóðar sem troðið er á

með byssu, og orðum sem eru samt ekkert.

Engar lygar lengur! Fólkið mitt krefst frelsis. Ekki fleiri kenningar!

Við skulum ekki lengur hrópa heimaland eða dauða heldur heimaland og líf.

Og byrjaðu að byggja það sem okkur dreymdi um,

það sem þeir eyðilögðu með höndum sínum.

Hættu að blóðið hlaupi fyrir að þora að hugsa öðruvísi.

Hver sagði þér að Kúba tilheyri þér?

Ef Kúba mín tilheyrir öllu mínu fólki.

Það er búið núna! Þinn tími er liðinn, þögnin hefur verið rofin.

Það er búið núna! Hláturinn er búinn og gráturinn er þegar að renna út.

Það er búið núna! Og við erum ekki hrædd, svikunum er lokið.

Það er búið núna! Það eru sextíu og tveir sem valda skaða.

Þar bjuggum við við óvissu fortíðar, í hungurverkfalli.

Fimmtán vinir á sínum stað, tilbúnir að deyja.

Við erum enn að draga upp fánann. Kúgun stjórnarinnar, daglega.

Anamelys Ramos, staðföst með ljóð sín.

Omara Ruíz Urquiola gefur okkur lífsanda.

Þeir brutu hurð okkar, þeir brutu musteri okkar,

og heimurinn er meðvitaður um að

San Isidro hreyfingin er enn í stöðunni.

Við erum enn í sömu stöðu, öryggissveitirnar yfir okkur.

Þessir hlutir hneyksla mig, yfir því er ráðgátan

af því, illa byltingin þín.

Ég er Funky-Style, og hér hefur þú undirskriftina mína,

Þið eruð nú þegar afgangs.

Þið eigið ekki meira eftir, þið farið allir af stað.

Fólkið er orðið þreytt á að þola það.

Við erum öll að bíða eftir nýrri dögun.

Það er búið núna! Þú, fimm níu [1959]. Ég, tvöfaldur tvö [2020].

Það er búið núna! Sextíu ára dómínó-lás, fylgist með!….

Það er búið núna! Þú, fimm níu [1959]. Ég, tvöfaldur tvö [2020].

Það er búið núna! Sextíu ára dómínó læst!

Heimaland og líf

Heimaland og líf

Heimaland og líf

Sextíu ára dómínó-lás.

Deildu Með Vinum Þínum: